波蘭文翻譯現已推出
Translation for Polish is now available

Posted on July 1st 2015
分享: aqicn.org/faq/2015-07-01/translation-for-polish-is-now-available/hk/
Flag of Poland.svg
Flag of the Republic of Poland
(attribution: wikipedia)

感謝世界空氣品質指數計畫社區,網站和網路應用程式現已提供波蘭語翻譯。非常感謝用戶「 AiRs 」的傑出貢獻。

Android 應用程式的翻譯很快就會進行,因為我們計劃在下週(7 月的第二週)發布新的 Android 應用程式。

如果您發現新翻譯有任何問題(翻譯錯誤或翻譯缺失),請隨時使用下面的「disqus 論壇」報告問題,我們將盡快修復。

按一下此處查看所有常見問題解答條目
  • AQI Scale: What do the colors and numbers mean?
  • Using Statistical Distances for Real-time Sensor Networks Validation
  • Nitrogen Dioxyde (NO2) in our atmosphere
  • 關於空氣質量與空氣污染指數

    本網站採用的污染指數和顏色與EPA是完全相同的。 EPA的指數可以從 AirNow上查到

    空气质量指数空气质量指数级别(状况)及表示颜色对健康影响情况建议采取的措施
    0 - 50一级(优)空气质量令人满意,基本无空气污染各类人群可正常活动
    51 -100二级(良)空气质量可接受,但某些污染物可能对极少数异常敏感人群健康有较弱影响极少数异常敏感人群应减少户外活动
    101-150三级(轻度污染)易感人群症状有轻度加剧,健康人群出现刺激症状儿童、老年人及心脏病、呼吸系统疾病患者应减少长时间、高强度的户外锻炼
    151-200四级(中度污染)进一步加剧易感人群症状,可能对健康人群心脏、呼吸系统有影响儿童、老年人及心脏病、呼吸系统疾病患者避免长时间、高强度的户外锻炼,一般人群适量减少户外运动
    201-300五级(重度污染)心脏病和肺病患者症状显著加剧,运动耐受力降低,健康人群普遍出现症状儿童、老年人及心脏病、肺病患者应停留在室内,停止户外运动,一般人群减少户外运动
    300+六级(严重污染)健康人群运动耐受力降低,有明显强烈症状,提前出现某些疾病儿童、老年人和病人应停留在室内,避免体力消耗,一般人群避免户外活动
    (参考详见http://zh.wikipedia.org/wiki/空气质量指数)

    如果你想了解更多有關空氣質量與污染,詳見維基百科或者 AirNow

    有關健康建議詳​​見北京的Richard Saint Cyr MD醫生的博客:www.myhealthbeijing.com


    注意事項: 所有空氣品質數據在發佈時均未經驗證,且為了確保資料準確性,這些數據可能隨時被修改,恕不另行通知。 世界空氣品質指數專案在編制這些訊息內容時已經謹慎的運用了所有適當的技巧,在任何情況下世界空氣品質指數 在任何情況下,世界空氣品質指數專案團隊或其代理人均不對因提供此數據而直接或間接引起的任何損失、傷害或損害來承擔契約、侵權或其他責任。



    設定


    選擇語言:


    Temperature unit:
    Celcius